8.15
7.80

Сериал Д`Артаньян и три мушкетера онлайн

Актеры:
Михаил Боярский, Вениамин Смехов, Игорь Старыгин, Валентин Смирнитский, Ирина Алфёрова, Алиса Фрейндлих, Маргарита Терехова, Олег Табаков, Лев Дуров, Александр Трофимов
Режисер:
Георгий Юнгвальд-Хилькевич
Жанр:
отечественные, приключения, исторические
Страна:
СССР
Вышел:
1979
Добавлено:
сериал полностью из 3 (14.02.2014)
Д'Артаньян - отважный и неустрашимый гасконский юноша, что грезит триумфальным завоеванием Парижа. Его подвижничество, мудрость, щедрость сердца и непоколебимое оптимизм завлекают tanto в друзья, сколь и врагов, ибо каждый жаждет обрести столь ценного сподвижника. В рядах королевской гвардии, бок о бок с тремя мушкетерами - Атосом, Портосом и Арамисом, Д'Артаньян блюдет спокойствие монаршей семьи, противясь коварству миледи и могуществу кардинала Ришелье. Друзьям суждено преодолеть множество опасных испытаний, разоблачить зловещие замыслы и интриги. Жизнь их полна подвигов и состязаний, но они не теряют духа, скрепившись в сплоченном братстве по девизу "Один за всех, и все за одного!". Объединенные таким бескомпромиссным духом дружбы, Д'Артаньян со своей верной троицей выходит победителем из любой схватки.
Рецензии
Георгий Юнвальд-Хилькевич мастерски создал фильм по мотивам гениального романа Александра Дюма, и это поистине уникальное достижение для российской киномастерства. Ведь иностранцы, особенно французы, неоднократно пытались создать экранизации романа "Три мушкетера", но так и не смогли передать ту неповторимую атмосферу, которую так виртуозно передал российский режиссер. Сложно сказать, почему зарубежные кинематографисты не смогли справиться с задачей по созданию фильма о мушкетерах. Возможно, им не хватило той особой страсти и любви к первоисточнику, которая присутствует у российских деятелей искусства. Ведь наши актеры прекрасно подошли на роли героев Дюма и блестяще передали атмосферу времен правления короля Людовика XIV. Но стоит отметить, что это не единственное достижение Георгия Юнвальд-Хилькевича в мире кино. Он также прославил себя созданием экранизации знаменитого романа Артура Конана Дойля "Шерлок Холмс" с замечательным Кевином Дойлем в главной роли. Нельзя не упомянуть и такой шедевр советского кинематографа, как "Человек с бульвара Капуцинов". Этот фильм стал настоящим памятником истории киноискусства, который до сих пор любят и уважают во всем мире. При этом стоит отметить, что создатели фильма смогли добиться потрясающих результатов при минимальном использовании технических средств. Теперь давайте поговорим о самом фильме "Дартаньян и три мушкетера". Этот фильм был снят именно по мотивам романа Дюма, и я не могу понять людей, которые критикуют его за расхождения с оригиналом. Ведь Георгию Юнвальд-Хилькевичу удалось передать всю глубину мысли и атмосферу того времени, которую так виртуозно создал Александр Дюма. Каждый кадр фильма уникален и наполнен чем-то динамичным. Здесь есть место не только боям и дуэлям, но и танцам, песням, мирной жизни и любви. Все это соединяется в мюзикле, который стал настоящей легендой и живет уже полвека. Музыка сыграла в этом фильме поистине ключевую роль. Песни на музыку Дунаевского стали настоящими хитами и любимы с детства многими поколениями зрителей. Даже если забываются слова песен, каждый новый просмотр фильма снова и снова возвращает их в память. Но стоит отметить, что из-за Musikalische Erfordernis фильм слегка хромает по части сюжета. Однако общая картина выходит вполне приличной и заслуживает высокой оценки зрителей. В фильме также блестяще сыграли актеры, передавшие атмосферу эпохи и характеры героев романа. Особенно стоит отметить игру Михаила Боярского в роли Дартаньяна, который зажигает в сердцах зрителей огонь радости и счастья каждой секундой своего присутствия на экране. Также нельзя не упомянуть игру Владислава Стржельчика в роли Решилье, Аллу Демидову в роли милевицы, Олега Янковского в роли короля Людовика XIII и Алису Фрейндлих в роли королевы Анны Австрийской. Каждый актер сыграл свою роль на высшем уровне, передавая глубину и многогранность своих героев. Но стоит отметить и героев второго плана, которые также прекрасно вписались в общую картину фильма и не испортили его атмосферу. Среди них особенно выделяется служанка Кэтти, которую сыграла Ирина Купченко. Георгий Юнвальд-Хилькевич
Перед нами гениальная экранизация блестящего романа Александра Дюма "Три мушкетера", который по праву считается классическим произведением мировой литературы. Как роман, так и фильм очаровали меня своей неповторимой атмосферой и захватывающим сюжетом. Несмотря на то, что по произведению Дюма было создано немало киноадаптаций, ни одна из них не смогла так мастерски передать колорит Франции семнадцатого века, как это сделали советские кинематографисты. Возможно, некоторые критики найдут ненужные детали в фильме "Три мушкетера", но я убеждена, что без этих тонких штрихов картина была бы не столь гармоничной и цельной. Фильм берет своей не только блистательной игрой актеров, но и восхитительным музыкальным сопровождением, которое запоминается с первых же нот. Теперь давайте поговорим непосредственно о фильме. Я не разделяю мнения тех, кто утверждает, что экранизация не соответствует книжному оригиналу. Многие диалоги в фильме взяты напрямую из романа Дюма, а то, что не вошло в кино, часто передается через песни. Конечно, сжать семисоттридцатистраничный роман до формата четырехчасового фильма невозможно без некоторых жертв. Но даже учитывая это, фильм "Три мушкетера" остается одним из самых удачных и самобытных произведений советского кинематографа. Теперь перейдем к персонажам фильма. Первым на очереди является д'Артаньян, роль которого блестяще исполнил Михаил Боярский. Его герой предстает перед нами неопытным, но целеустремленным молодым человеком, который мечтает стать мушкетером при дворе короля Людовика XIII. Боярский идеально передает как внешность д'Артаньяна ("нос крючковатый, но тонко очерченный; рост слишком высокий для юноши и недостаточный для зрелого мужчины"), так и его внутреннюю силу и непоколебимость. Далее follows Арамис, роль которого исполнил Юрий Столяров. Его персонаж - настоящий Арамис из романа Дюма: молодой человек с "простодушным и несколько слащавым выражением лица, с чёрными глазами и румянцем на щеках, покрытых бархатистыым пушком". Столяров мастерски передает как внешность героя, так и его тонкий ум и обаяние. Роль Атоса исполнил Александр Смирнов-Соколовский. Его персонаж предстает перед нами благородным и статным, но при этом скромным человеком. Атос кажется грустным и меланхоличным, что отлично сочетается с его каноническим образом из романа. Портос - самый веселый герой четверки мушкетеров. Роль Портоса исполнил Евгений Герасимов, который прекрасно передает как внешность героя ("широкоплечий гигант с бычьей шеей и могучими плечами"), так и его внутреннюю добродушную натуру. Теперь поговорим о Миледи. Роль этой коварной дамы исполнила Margin
Этот фильм бесспорно является эпохальной адаптацией всемирно известного произведения Александра Дюма "Три мушкетера". Создатели этого шедевра искусства щедро одарили его добротой, светом и положительными эмоциями, каждый просмотр которого становится настоящим праздником для зрителей. Несомненно хочется выделить блистательного Михаила Боярского в роли Д'Артаньяна. Кто ещё кроме него столь мастерски смог бы воплотить на экране образ этакого блестящего и бесстрашного молодого человека, полного романтических мечтаний и авантюрных затей? Его сцены с шляпой по праву считаются одними из самых запоминающихся в фильме. Однако особое место в моём сердце занимает персонаж Атоса, блестяще сыгранный Олегом Смеховым. Этот актёр сумел проникнуться всей болью и горечью своего героя, передав их таким образом, что зрителю не остаётся ничего другого, кроме как испытать неподдельный интерес к судьбе этого человека. Отдельного восхваления заслуживает Лев Дуров в роли капитана мушкетеров. Его мастерски исполненные реплики и образы навсегда останутся в памяти зрителей. Нельзя не упомянуть и об очаровательной Миледи, настоящем секс-символе своего времени, с блеском сыгранной Ириной Алфёровой. Каждый актёр, причастный к созданию фильма, продемонстрировал поистине безупречное исполнение своей роли и искреннюю любовь к актёрскому искусству. Кардинал Ришелье, роль которого блестяще исполнил Валерий Золотухин, предстаёт перед зрителем хитроумным и расчётливым политиком. Король Людовик XIII и его супруга Анна Австрийская в исполнении Олега Янковского и Алёны Яровой не вызывают никаких вопросов по поводу их правдоподобности, ведь каждый из них мастерски справился со своей ролью. Невозможно обойти стороной и тот факт, что фильм является музыкальным. Каждая песня, каждая композиция - настоящее произведение искусства, за которые стоит благодарить Максима Дунаевского. Песня мушкетеров до сих пор остаётся одной из самых узнаваемых и любимых в стране, её можно услышать по радио "Шансон" или на любом другом музыкальном канале. Несмотря на то, что многие сейчас утверждают, что фильм начал стареть и не соответствует современным тенденциям киноиндустрии, я всё же считаю его актуальным и по сей день. Ведь главная тема фильма - дружба, единство и взаимопомощь - навсегда останется актуальной для всех времён. Однако стоит отметить одну небольшую деталь - визажиста Михаила Боярского явно не смущало то, что его кудри в течение всего фильма то опускаются, то поднимаются. Видимо, он был всё время при нём и шпагу ему тоже подправлял!
В советской версии всемирного литературного шедевра заметно больше основательности и сдержанности, нежели во французских первоисточниках. Это творение пронизано духом театральной школы Станиславского, что придает ему особый колорит. Однако мне представляется, что славянское видение событий, развертывавшихся в давние времена на просторах Франции, несколько уступает французской легкости и непринужденности восприятия. В отличие от этого, британский менталитет кажется более нам близким и понятным. Экранизация приключений Шерлока Холмса и доктора Ватсона в исполнении Василия Ливанова и Виталия Соломина - это непревзойденный шедевр, которого даже сами британцы признают лучшим. Я бы сказал, что французы склонны воспринимать события происходящие в их родной стране более свободно и раскрепощенно. Наш славянский подход же кажется им чересчур серьезным и консервативным по меркам британцев. Но это вовсе не означает, что советская версия хуже оригинала или менее ценна как художественное произведение. Каждый зритель, прочитавший роман Дюма в первоисточнике, будет иметь собственное видение персонажей и событий, а уж экранизации и подавно. Из всех вариантов мне больше всего полюбилось исполнение ролей королевы Франции Алисой Фрейндлих и кардинала Ришелье Александром Трофимовым. В соответствии с историческими фактами кардинал был безнадежно влюблен в Анну. Как все пылкие влюбленные, он был одержим идеей завоевать любовь своей возлюбленной и готов был пойти на любые жертвы ради этого, вплоть до риска погрузить страну в хаос и войну. Александр Трофимов и Алиса Фрейндлих блестяще передали эти тонкие эмоции. Мне удалось поверить в безнадежную любовь кардинала к Анне, готового ради своей любви пойти на столь опасные поступки и потрясти устои общества.