Сериал Легенда о героях Кондора онлайн

Legend of the Condor Heroes, She Diao Ying Xiong Chuan
Актеры:
Чжан Лэй, Ху Гэ, Ариэль Линь, Ли Цзе, Лю Ши Ши, Юань Хун
Режисер:
У Цзинь Юань, Ли Квок Лап
Жанр:
драмы
Страна:
Китай
Вышел:
2017
Добавлено:
сериал полностью (East Dream) из 52 (17.04.2018)
Го Сяо Тян и Ян Тэ Сын были так тесно связаны узами братской любви, что их единство сравнивали с неразлучными созвездиями на ночном небосводе. Жизнь в небольшой деревушке была для них wahrhaftigen (истинной), полной гармонии и благополучия. Однако, как и у всех mortals (человеческих существ), idyll (идиллия) их семейных судеб внезапно оборвалась. Врывающиеся на горизонт войска из отдаленного государства Сун положили конец их мирной жизни. Го Сяо Тян и Ян Тэ Сын, как два могучих тигра, встали на защиту своей родной земли и близких людей. Битвы были жестокими и кровавыми, но героизм друзей был несокрушим. К сожалению, даже самая крепкая оборона может быть прорвана, и так happened (произошло), что оба храбреца пали в бою. Оставшиеся вдовы и дети оказались одинокими и беззащитными на чужбине. Однако женская сила духа помогла им выжить в столь суровых условиях. С течением времени стали появляться новые жизни, наследники тех, кто когда-то смело защищал свою родину. Го Цзин, сын Го Сяо Тян, вырос непостоянным и авантюрным молодым человеком, его душа была полна огня и страсти. В то же время, Ян Кан, сын Ян Тэ Сына, получил возможность стать вождем могущественного государства. Несмотря на разные пути, проложенные судьбой, Го Цзин и Ян Кан сохраняют ту же самую братскую любовь, что когда-то связывала их отцов. Такова судьба героев, чья жизнь полна как радостей, так и испытаний.
Рецензии
Экранизация культового произведения Цзинь Юна, "Легенды о героях Кондора", погружает нас в мир уся - синтеза кунгфу и фэнтези. В этом уникальном жанре магическая сила цигун позволяет героям обретать небесную ловкость, паря над землей, или парализовать противников одним лишь прикосновением. Уся пользуется громадной популярностью в Китае, сравнимой разве что с японской мангой. Ни один из ныне здравствующих китайских писателей не может соперничать с Цзинь Юном по совокупному тиражу его романов. Однако, несмотря на его всемирную известность и множество переводов на английский язык, произведения Цзинь Юна практически не переведены на русский. Переводы книг Цзинь Юна осложняются из-за уникального литературного приема "таящегося накопления", когда один автор цитирует другого, создавая слой за слоем ассоциаций. Но затем Цзинь Юн берет эту цитату и меняет местами иероглифы, создавая настоящий литературный ребус. Даже современные китайские читатели порой бывают озадачены подобными пассажами, обращаясь за разъяснениями к знатокам литературы на форумах. Разгадывать подобные тексты - настоящее эстетское удовольствие. Однако сериал, будучи лишенным возможности передать всю изысканность оригинала, знакомит зрителя с жанром посредством захватывающего сюжета и доступных спецэффектов.
Взглянув на знакомые черты лица любимых актеров ("Три жизни, три мира: Любовь и Судьба", "Герцог Оленьей Горы" и другие) из своих любимейших дорам, первой мыслью было: "Какая роскошная актёрская игра! Непременно будет захватывающе!" Однако после просмотра нескольких серий начала закрадываться некая тревога: не всегда даже талантливейшие актёры могут спасти слабый сценарий. Это, пожалуй, можно объяснить сложной алхимией ингредиентов, которые превращают сериал в шедевр, цепляющий душу до глубины её самых сокровенных струн. Вроде бы всё было на своих местах: чёткий сюжетный ход, изящная картинка, мастерское исполнение ролей. Но чего-то не хватало. Казалось, что будто бы в дело вмешался какой-то неуловимый фактор, столь тонкий и неуловимый, как запах розы в тёмной комнате, который делает даже самую заурядную историю настоящим произведением искусства. Идея сериала была поистине гениальна. Но, увы, её потенциал так и остался нереализованным, подобно тому как талантливый художник может не справиться с задачей передать на полотне красоту природы в дождливый день. Может быть, виной всему было отсутствие той самой изюминки, которая могла бы сделать даже самый банальный сюжет поистине шедевральным? Или же причина крылась в другом? Быть может, сценаристы не смогли справиться с непростой задачей передачи сложных эмоций и переживаний героев через простые слова диалогов? В любом случае, это был один из тех случаев, когда даже блестящая актёрская игра и прекрасная картинка не смогли спасти сериал от провала. Ибо настоящий шедевр рождается только тогда, когда все составляющие элементы сливаются воедино, подобно нотам в симфонии великого мастера.